22 мая 2024 19:33

Сделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работы

Знакомим с талантливыми мастерами и их творчеством.
Сделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работы

Столица Золотого кольца богата не только достопримечательностями, но и своими умельцами. Издревле рукоделием занимались наши мамы и бабушки. Они пряли шерсть, ткали, плели кружева, передавая мастерство из поколения в поколение. Со временем ремесло обрело новое и современное название — «хенд-мейд».

Хенд-мейд (англ. handmade — «ручная работа») — создание изделий декоративно-прикладного искусства мастером или небольшим коллективом. По сути, это ручная работа, в которой объединены творческие мысли и эксклюзив. Авторские работы обладают большой ценностью, поэтому разным видам изделий handmade отдают особое предпочтение.

«Яркуб» составил подборку местных мастерских, где гости и жители Ярославля смогут приобрести уникальные сувениры или подарки для себя и своих близких.

Мастерская деревянной игрушки «Сказки Дерева»

Окунуться в далекую атмосферу детства 90-х годов поможет творчество «Сказок дерева». Мастера с участием профессионального художника изготавливают деревянные игрушки, расписанные вручную.

Директор мастерской Михаил Юрьевич обратил внимание на большие преимущества природных материалов, которые традиционно применялись в народном ремесле.

— Ещё с давних пор ребёнок играл с очень простыми игрушками, наделяя через свою фантазию деревянный брусочек и лоскуток волшебными свойствами. Так он познавал мир. Каждый ребёнок обладает невероятной чувствительностью. Дерево — тёплое. И ребёнок, как никто другой, особенно чувствует тепло, которое заложено в наши игрушки, — рассказал о народном ремесле Михаил Юрьевич.

Сделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работыСделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работы

Адрес: город Ярославль, Тормозное шоссе, 1.

Мастерская «Юрьевское»

Особой теплотой и любовью наполнены валяные изделия мастерской «Юрьевское», выполненные из натуральной овечьей шерсти. Интересно, что на одноимённой ферме разводят овец романовской породы, шерсть которых отличается своим высоким качеством. Творческое предприятие возродило старинное ремесло и подарило новую жизнь традициям валяния.

«Посетив мастерскую, вы сможете не только полюбоваться уникальными работами наших мастериц, но и убедиться в том, что старинное ремесло радует и удивляет людей. Оно наполняет дома теплом и уютом, делает ощутимой ту незримую связь с нашими предками, которые так славно трудились на ярославской земле», — обещают мастерицы в своей официальной группе во «ВКонтакте».

Сделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работыСделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работы

Творческая мастерская Анастасии Порывкиной

В «Мастерской подарков Анастасии Порывкиной» большое разнообразие изделий: свечи, мыло, чайные домики, шоколад. Каждому посетителю мастерской точно предоставится возможность подобрать изделие на любой праздник. А туристов точно заинтересуют сувениры с изображением достопримечательностей столицы Золотого кольца и медведя — символа города.

— Изделие, сделанное вручную, уникально. При заказе мастер очень тщательно контролирует весь процесс изготовления, учитывает все предпочтения и готов воплотить даже самые безумные идеи. Мастера очень трепетно относятся к своему детищу, работая с особой любовью и душой, — поделилась с «Яркубом» Анастасия Порывкина мыслями о том, в чём ценность ручной работы.

Сделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работыСделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работы

Познакомиться с творчеством Анастасии вы сможете по адресу: город Ярославль, проспект Толбухина, 8/75, помещение 109.

Мастерская Пряничный домик

Ярославцы удивят вас и старинным пряничным ремеслом. Мастерская Пряничный домик бережно сохраняет древние обычаи, профессионально переплетая их с современными тенденциями в мире кондитерского искусства. Мастера своего дела с радостью проведут для вас экскурсию или мастер-класс, где вы сможете попробовать себя в роли пекаря и создать медовое традиционное лакомство.

— Приобретению пряников ручной работы отдают предпочтение из-за его красивого дизайна и авторского исполнения. Сейчас появилась ещё и возможность сделать пряники своими руками на мастер-классах или с помощью наборов самостоятельной росписи. Традиция украшать пряники и самостоятельно выпекать для кого-то хобби и развлечение, но для нас это дело стало профессией, — поделилась хозяйка «Пряничного домика» Инесса Воробьёва.

Сделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работыСделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работы

Перенестись в ароматный мир создания авторских пряников вы сможете по адресу: город Ярославль, улица Андропова, 27/19.

Strix — авторская парфюмерия

Местные парфюмеры предоставят вам возможность почувствовать ароматы, вдохновлённые природой, сказками и волшебством. В одном флаконе грамотно подобрано сочетание разных нот, которые перенесут вас в удивительную атмосферу.

— Духи можно в какой-то степени сравнить с музыкой: брендовые парфюмы — классика, а авторские духи — новые направления. Благодаря большому разнообразию, каждый человек может выбрать что-то наиболее подходящее конкретно ему, и это здорово! Создание ароматов — творческий процесс, для которого мы черпаем вдохновение из разных источников: природа, мифология, литература, фильмы и так далее. Наши духи — это небольшие истории, рассказанные с помощью аромата, — с удовольствием поведала владелица мастерской Евгения.

Сделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работыСделано с любовью: ТОП-5 ярославских мастерских по созданию изделий ручной работы

Обернётся удача почувствовать аромат цветочных фей из новой весенней коллекции мастерской вам по адресу: город Ярославль, улица Угличская, 12.


И это лишь часть талантливых и творческих ярославцев, которые воссоздают культурное наследие с помощью традиционных ремёсел. Мастерские с радостью познакомят жителей и гостей Ярославля с богатой историей через свои изделия и проведение мастер-классов.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» во «ВКонтакте» и «Телеграме».

16 марта в 15:30
На двух фронтах: эксперт по Ближнему Востоку Мирзад Хаджим — о России, своём народе и цене правды
В эксклюзивном интервью Мирзад Хаджим рассказал историю, которая переплетается с большой геополитикой.

Мирзад Хаджим — курд из сирийского Кобани, политолог и эксперт по Ближнему Востоку, давно живущий в России. Его жизнь — это мост между двумя мирами: древней курдской историей и современной российской реальностью. Он родился и вырос в многонациональном районе Кобани, где бок о бок жили курды, армяне, ассирийцы и арабы.

Сегодня Мирзад Хаджим — эксперт Центра ПРИСП (Центр прикладных исследований и программ), где ведёт блог и публикует аналитические статьи о Сирии, курдском вопросе, радикальной идеологии и российском присутствии на Ближнем Востоке.

В интервью изданию «Яркуб» Мирзад рассказал историю, которая переплетается с большой геополитикой: о детстве среди разных культур и языков, непростой адаптации в российской провинции, культурном и духовном сходстве русских и курдов и причинах разделения 60-миллионного курдского народа четырьмя государствами.

— Вы родились в Кобани (сирийский Курдистан). Что из детства и юности повлияло на ваше мировоззрение больше всего?

— Я вырос в семье с богатой историей. Мы относимся к клану Муски — древнему роду, ведущему происхождение от сподвижников легендарного Салах ад-Дина. Говорят, наши предки сражались бок о бок с ним. Мои прадеды Хами Муски и Карай Муски возглавляли многолетнее сопротивление Османской империи, отстаивая автономию курдских племён в регионе Северного Евфрата. В XX веке наша семья активно участвовала в борьбе с фашизмом и нацизмом. Образование на Ближнем Востоке тогда было редкостью, но в нашей семье всё было иначе: отец был директором банка, мама работала учительницей, а дедушка — уважаемый глава клана. Он был лично знаком с Масудом Барзани, а мой дядя дружил и принимал у себя Абдуллу Оджалана ещё до создания РПК.

Но главное, что сформировало меня, — это атмосфера нашего дома и родного города Кобани. В нашем районе жили курды, армяне, ассирийцы и арабы, и мы тесно общались. Моя бабушка владела курдским, турецким, армянским, арабским и немного английским языками. Так вышло, что с детства я жил среди разных языков, обычаев и народов, и это навсегда определило моё мировоззрение: открытость, уважение к чужому и понимание, что единство возможно даже в разнообразии. Ещё большую роль в становлении сыграла литература: у нас была огромная домашняя библиотека.

— Что особенно нравилось читать в детстве и юности?

— В основном я читал русскую литературу. Достоевского, Льва Толстого, Алексея Толстого, Чехова, Гоголя, Лермонтова. Конечно, я читал не только русскую литературу, но и западную, до сих пор она остаётся важной частью моей жизни. Культура — это всеобщее наследие. Если в ней нет пропаганды и навязывания, то она становится чистым искусством!

Стоит сказать, что все книги были в переводе на арабский. Да, курдский язык в Сирии тогда был под запретом.

— Потом вы переехали в Россию. Почему именно в Ярославль?

— Перед тем как приехать в Россию, у меня было несколько вариантов. В Испании живёт мой дядя, в Румынии есть родственники, а в Латвии — друзья. Но я выбрал Россию и переехал в Москву. Там я учился в Сеченовском университете, а потом приехал в Ярославль к родственникам. Город мне сразу понравился. Честно говоря, я устал от московской суеты и захотел найти место поспокойнее. Здесь люди добрее, общение проще, и я смог увидеть настоящую Россию.

В России у меня появилось множество друзей. Самое важное, что дала мне жизнь, — это открытость. Я могу поехать в любую страну и найти там друзей. Это большое богатство.

— Как вы себя чувствовали в российской провинции в 2000-х и начале 2010-х? Были ли культурные или языковые барьеры? Как проходила адаптация?

— Адаптация была непростой. Когда я приехал, я не владел русским языком. Сейчас это кажется невероятным, но тогда было реальностью. Первый год был самым сложным.

Однако у меня появились любимые места. Например, Третьяковская галерея. Я часто туда ходил, когда было свободное время. Сотрудники галереи уже знали меня. Я подолгу стоял или сидел перед картинами, размышлял. Так я постепенно открывал для себя русскую культуру.

— Вы часто выступаете на конференциях, публикуетесь, даёте интервью и ведёте экспертную работу. Как вы сами определяете свою роль?

— Я эксперт по Ближнему Востоку. Сотрудничаю с Институтом ПРИСП, который занимается анализом политических и международных вопросов. У меня есть блог на сайте института, где я пишу аналитические статьи. Некоторые из них доступны широкой аудитории. Моя работа связана с анализом политики, международных отношений, культуры и информационного пространства.

Для меня важно правдиво показывать Россию. Информационное поле долгое время было наполнено стереотипами и негативными представлениями о стране, особенно в последние годы. Также я хочу представлять курдский народ. Курды — народ с богатой историей и культурой, но сложной судьбой, поскольку они живут на территории нескольких государств. Я стремлюсь говорить о России и курдах как о народах с сильной культурной идентичностью, сложной историей и значимым местом в современном мире. Сегодня я ощущаю себя частью российского общества. По происхождению я курд, но Россия стала для меня вторым домом.

— Вы одновременно защищаете права своего народа и формируете объективное мнение о России?

— Да, это так. Работа требует много сил и времени. Я постоянно даю интервью, участвую в дискуссиях и анализирую информацию. Иногда это непросто с психологической точки зрения. У меня нет офиса, поэтому часто работаю из дома, участвую в онлайн-встречах и интервью.

Но я считаю это важным. Эксперт должен объяснять сложные процессы и помогать людям лучше понимать происходящее.

— Каков главный показатель вашего вклада? Когда вам звонят и говорят, что благодаря вам изменили своё мнение или по-другому увидели ситуацию?

— Например, недавно я побывал в Бейруте, где встретился с делегациями из разных западных стран. Меня пригласили на интервью в студию Sputnik прямо из аэропорта! Политика и экспертная деятельность похожи на копилку: вкладываешь усилия, знания, время, но не знаешь, когда увидишь результат. Сейчас я вижу этот результат в изменении отношения людей.

Так, один из представителей Саудовской Аравии сказал мне: «Раньше я думал о России иначе, но благодаря вашим выступлениям я начал лучше понимать, что происходит на самом деле». А когда я активно участвовал в дискуссиях в Clubhouse, у меня было много подписчиков. Во время эфира меня могли слушать одновременно 15–20 тысяч человек, среди которых были политики, дипломаты, бывшие послы.

— Вы говорили, что видите сходство между курдами и русскими. Что российским читателям важно знать о курдах?

— Чтобы понять народ, нужно изучить его историю и культуру. К сожалению, о курдах часто писали внешние наблюдатели, не всегда объективно.

Курды — народ с древней культурой и сильной самоидентификацией. Несмотря на сложную историю и отсутствие государства, они сохранили язык, традиции, чувство единения и играли важную роль в современных конфликтах на Ближнем Востоке, включая борьбу с терроризмом. Это отмечали и на международном уровне, в том числе Владимир Путин.

— Курдов около 60 миллионов. Они живут в четырёх странах. Что мешает им объединиться?

— Всё дело в суверенитете государств, возникших после Первой мировой войны. Тогда регион перекраивали, и курдов фактически обманули. Были договорённости — и в Севре, и потом в Лозанне — что курды получат свои права. Но после Лозаннского договора всё отменили. Курды остались ни с чем.

Разделение курдов — результат англосаксонской политики. Это геополитический расчёт: всегда оставляют «точки», через которые можно влиять и использовать в своих интересах. Однако курды постепенно объединяются. Это видно на примере сирийского Курдистана, люди консолидируются и выходят на митинги по всему миру. Курды не сдаются, несмотря на противодействие мирового сообщества. Сейчас в Сирии сложная ситуация. Когда человека вроде Абу Мухаммада аль-Джулани, ранее связанного с радикальными группировками, принимают как президента, это вызывает вопросы. Но я понимаю позицию России.

Я говорю это не потому, что меня кто-то поддерживает. У меня нет никаких привилегий или бонусов за то, что я отстаивал интересы России в арабском мире. Мне не предлагали работу или бонусы. Я вижу ситуацию со стороны — как человек, живущий за границей и связанный с Россией. И считаю, что российская политика часто вынужденная и прагматичная.

— В одном из интервью вы говорили об информационных войнах. Насколько я понимаю, у вас были контакты с западными СМИ до начала СВО, но потом они прекратились. Почему, по вашему мнению, это произошло? И правда ли, что на Западе свобода слова ограничена политической повесткой?

— Я часто выступал в международных медиа. Вы можете найти мои интервью на YouTube, есть выступления на CNN, France 24 и BBC. Тогда я говорил не о России. Никто не просил меня занимать какую-то сторону. Потом всё изменилось.

Многие спрашивают: «Тебя заставили? Тебя попросили?» Нет. Я просто вижу реальность. Когда над твоим городом летает беспилотник, а твой ребёнок идёт в школу, и ты понимаешь, что в любой момент может что-то взорваться, ты иначе смотришь на мир.

И когда я начал говорить то, что думаю, это не всем пришлось по вкусу. Западные СМИ готовы дать тебе слово, пока ты вписываешься в их повестку. Но стоит выйти за её пределы, и интерес резко падает. Свобода слова существует, но она не абсолютна. Пока ты удобен — ты эксперт. Но как только твоя позиция становится сложной и не совпадает с ожиданиями, тебя как будто перестают замечать.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

16 марта в 09:17
Над Ярославской областью за ночь сбили 11 беспилотников
Регион оказался третьим в России по числу уничтоженных БПЛА.

Средства противовоздушной обороны уничтожили 11 беспилотных летательных аппаратов над территорией Ярославской области в ночь с 15 на 16 марта. Об этом сообщили в Министерстве обороны России.

По данным ведомства, беспилотники были сбиты в период с 23:00 15 марта до 08:00 16 марта. Всего за ночь дежурные средства ПВО перехватили и уничтожили 145 украинских беспилотных летательных аппаратов самолётного типа на территории России. По количеству сбитых БПЛА Ярославская область стала третьей после Московской области, где уничтожили 53 аппарата, и Брянской области — 38.

Накануне, 15 марта, над регионом также был сбит один беспилотник. В этот день ярославский аэропорт временно закрывали для приёма и отправки самолётов, также вводили ограничения движения: перекрывали Московский проспект и выезд из города на трассу М-8.

По предварительным данным, информации о пострадавших и разрушениях в результате налёта нет.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

13 марта в 20:53
Погода бьёт рекорды: в Ярославле в середине марта ожидается летнее тепло
Обширный антициклон прочно захватил власть в регионе.

Согласно средним многолетним нормам, в эти дни в регионе ещё должен стоять лёгкий морозец. А весна вступать в свои права лишь в начале третьей мартовской декады. Однако в этом году весна началась намного раньше положенного и в ближайшее время будет лишь набирать обороты.

Виной тому стал обширный антициклон, захвативший почти всю европейскую часть России. Он уже принёс серию рекордов сразу в нескольких регионах. Есть среди них и Ярославская область.

— Более трёх десятков новых рекордов тепла было зафиксировано в Архангельской, Вологодской, Ленинградской, Псковской, Новгородской, Тверской, Смоленской, Вологодской, Ярославской, Нижегородской, Кировской, Костромской и Московской областях, а также в Республике Марий-Эл и в Ростовской области, — рассказал синоптик Михаил Леус, приводя данные для 12 марта.

Однако и 13 марта, и в предстоящие выходные также вероятна серия рекордов. Обширный антициклон продолжит щедро одаривать Солнцем и теплом и топить снег. Температура будет превышать норму почти на десять градусов. В выходные и начале следующей недели в дневные часы по области прогнозируется потепление до +8...+12 градусов. А местами и до +14. А это уже показатели, которые бывают в начале или конце лета. И сохранится аномальное тепло как минимум до конца второй мартовской декады. Не исключены и очередные рекорды.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

13 марта в 10:02
В Ярославской области 18-летний водитель погиб в лобовом столкновении с грузовиком
Смертельная авария произошла утром 13 марта.

Утром 13 марта в Переславском округе произошло смертельное ДТП. На 147-м километре трассы М-8 «Холмогоры» столкнулись легковой автомобиль ВАЗ и грузовик «Вольво». Об этом сообщает пресс-служба УМВД России по Ярославской области.

18-летний водитель отечественной легковушки не справился с управлением и выехал на полосу встречного движения, где произошло столкновение. От полученных травм молодой человек скончался на месте аварии до приезда скорой помощи. Его пассажир госпитализирован с травмами различной степени тяжести. 58-летний водитель «Вольво» не пострадал.

В настоящее время сотрудники полиции выясняют все обстоятельства произошедшего.

Фото: «Подслушано в Переславле»

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

13 марта в 09:10
В Ярославле в ДТП погиб молодой водитель
Авария произошла поздно вечером на улице Строителей.

Смертельное ДТП произошло вечером 12 марта на улице Строителей в Ярославле. Авария случилась в 23:01 у дома № 1А. Столкнулись автомобили ВАЗ-2114 и BMW. Подробности сообщили в Госавтоинспекции Ярославской области.

По предварительным данным, 18-летний водитель отечественного автомобиля выезжал с прилегающей территории и не уступил дорогу другой машине. Кадры с места происшествия пугают: от отечественной легковушки буквально ничего не осталось, от столкновения у авто оторвало крышу.

В результате аварии молодой человек скончался на месте происшествия. Также пострадали двое пассажиров автомобиля — их доставили в больницу. По факту аварии проводится проверка, устанавливаются все обстоятельства.

Фото: Госавтоинспекция Ярославской области

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX«Дзене»«ВКонтакте» и «Телеграме».

12 марта в 19:16
В центре Ярославля с крыши здания на девушку сошла снежная лавина
Пострадавшая госпитализирована.

В центре Ярославля снежная лавина рухнула на проходивших мимо по тротуару двух прохожих. Об этом рассказали очевидцы происшествия.

Инцидент произошёл около 16 часов четверга, 12 марта, у дома № 10а по улице Свободы. Здание, известное как Дом Никитина, сейчас находится на реставрации и закрыто баннером. Снег съехал с крыши и рухнул прямиком на тротуар, где в тот момент шли два человека. По словам очевидцев, один прохожий практически не пострадал, вторую девушку же буквально накрыло снежной массой. На помощь пострадавшей быстро пришли очевидцы. На место они также вызвали скорую помощь, которая приняла решение доставить девушку в больницу.

По факту случившегося прокуратура Кировского района Ярославля начала проверку.

— В ходе проверки будет дана оценка исполнению требований законодательства о содержании зданий и сооружений в зимне-весенний период, — сообщили в пресс-службе ведомства.

При наличии оснований примут меры прокурорского реагирования, ситуация поставлена на контроль прокуратурой региона.

Фото и видео: пресс-служба прокуратуры Ярославской области

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

11 марта в 17:28
«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика
Он исчез, не оставив ни одного следа на снегу.

Обычно Фоксик встречал хозяйку у сетки вольера. Иногда рыжий комочек спал на виду. Но 27 февраля, когда женщина вернулась домой в половине девятого вечера, её никто не ждал... Он потерялся в районе Климовских карьеров.  Эту историю хозяйка Фоксика рассказала «Яркубу» с одной надеждой: кто-то всё-таки видел её лисёнка.

«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика

Утром того дня она уезжала. В 6:30, как всегда, закрыла вольер на замок, чтобы Фоксик оставался в своём домике, в безопасности. Весной ему исполнится год, он ещё совсем молодой. Вернувшись вечером, женщина сразу подошла к вольеру. Тишина. Заглянула в домик, а там пусто. Позвала, но не было ни звука. Фоксик не прятался и не играл. Его просто не было.

«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика

В тот день шёл снег. Он успел замести всё, даже след от колёс машины, оставшийся с утра. Ни отпечатков лапок вокруг вольера, ни цепочки следов в сторону леса. Не было ни одной зацепки, кроме разодранной сетки, дыра в углу вольера — вот и всё, что осталось. Женщина звала лисёнка, вглядывалась в ветки и сугробы, обходила дорожки несколько дней подряд — без ответа.

Фоксик появился у неё почти случайно. Сначала женщина искала лисёнка у охотников, но не нашла. А потом увидела объявление о продаже в Самаре. Она созвонилась с заводчиками, поехала в другой город, привезла Фоксика домой совсем крохой. До этого у женщины девять лет жила дикая лиса — приручённая, обученная командам, но так и не привыкшая к поводку. Та лиса умерла в прошлом году. Фоксик должен был стать новой историей.

Сейчас хозяйка боится одного: что лисёнка кто-то нашёл и забрал домой из жалости или любопытства.

— Многие думают, что ручной лис — почти как собака. Это ошибка. Он может учиться, понимать команды, но жить ему нужно в вольере. В нашем чате некоторые писали, что в морозы хотели забрать лис домой. Нельзя. От тепла в квартире он сразу начнёт линять, останется без шерсти и будет жить в четырёх стенах до тёплых времен. И еда — это отдельная история. Рацион сложный, это не кошка с сухим кормом, — объясняет она.

Фоксику девять месяцев. Он некастрированный, весеннего выводка. Для него нормально — оставаться на свежем воздухе, в знакомом вольере, с привычным кормом и голосом хозяйки. Но в незнакомой среде рыжий комочек испугается. 

«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика

Женщина продолжает искать и надеется, что лисёнок сам вернётся или кто-то его заметит. Если вы видели рыжего лиса и он откликается на имя Фоксик, то свяжитесь с Ольгой по номеру телефона 8 (920) 650-22-08.

Его ждут дома.

Фото предоставлено хозяйкой лисёнка 

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».


10 марта в 20:10
В Ярославль хлынет аномальное тепло
Природа опережает график на целый месяц.

Праздничные выходные в Ярославле выдались весьма холодными. А завершились и вовсе сильным снегопадом. Однако ему на смену стремительно пришло тепло. И в ближайшую неделю потепление только усилится.

Тёплые воздушные массы проникли в регион 10 марта и буквально за сутки подняли столбик термометров на 10-15 градусов. В последующие дни станет ещё теплее — со среды, 11 марта, в дневные часы воздух будет прогреваться до +8...+12 градусов. Ночами при этом температуры не будут опускаться ниже нулевой отметки. Из-за туч покажется Солнце, осадков не прогнозируется. Тёплая и солнечная погода сохранится минимум до конца второй мартовской декады.

Отметим, такие показатели свойственны практически середине апреля. А метеорологическая весна, которая должна начинаться в наших краях в третьей декаде марта, в очередной раз стартует гораздо раньше положенного.

Впрочем, столь раннее тепло в 100% случаев означает возврат холода позднее — в апреле, а то и в мае.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

10 марта в 17:55
Афганская тетрадь: мемуары офицера КГБ вышли на курдском языке
Воспоминания Леонида Богданова впервые переведены на курдский.

Материал подготовлен в рамках совместного межкультурного проекта издания «Яркуб» и газеты «Новый Курдистан», цель которого — знакомство читателей с русской и курдской культурой, историей, традициями и современной жизнью двух народов, а также развитие взаимопонимания через прямой диалог.

«Афганская тетрадь» генерал-майора Леонида Богданова — уникальные мемуары, охватывающие весь период советско-афганского конфликта 1979–1989 годов. Автор, офицер КГБ, служивший в Афганистане, подробно описывает ситуацию в стране, повествует о расстановке политических сил, борьбе партийных группировок за власть и внутренних противоречиях в Афганской народно-демократической партии (НДПА).

Книга давно признана историками и исследователями одним из ключевых источников по советско-афганским военно-политическим отношениям, разведывательной деятельности и внутриафганской политике того времени.

Теперь мемуары доступны курдскому читателю. Перевод на курдский, выполненный Хусейном Талабани и Суарой Шакели, открывает для новой аудитории свидетельства очевидца одного из ключевых конфликтов XX века и помогает глубже понять советскую войну в Афганистане и политические процессы того периода. Проект инициирован Арамом Камалем Дело и издан Шейхом Камилем в типографии «Чаварчра» при поддержке Бюро по связям Патриотического союза Курдистана. В реализации участвовали глава бюро Дарбаз Косрат Расул и глава Бюро внешних связей Дару Хайлани.

Афганская тетрадь: мемуары офицера КГБ вышли на курдском языкеАфганская тетрадь: мемуары офицера КГБ вышли на курдском языке

Презентация книги состоялась в Университете Сулеймании. На церемонии присутствовали государственные деятели, политики и члены академического сообщества. С докладом о книге и её историческом значении выступил профессор Института востоковедения РАН Николай Плотников.

Ранее, в рамках визита российской делегации в Иракский Курдистан, Бафель Джалал Талабани встретился с заместителем министра иностранных дел России Михаилом Богдановым. В ходе встречи в штаб-квартире Политбюро Патриотического союза Курдистана в Эрбиле Бафель Талабани вручил Михаилу Богданову первый экземпляр курдского издания «Афганской тетради».

Перевод на русский язык: Али Ренвар Халил Али

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX«Дзене»«ВКонтакте» и «Телеграме».


наверх Сетевое издание Яркуб предупреждает о возможном размещении материалов, запрещённых к просмотру лицам, не достигшим 16 лет