Ярославль всегда притягивал иностранцев своей богатой историей и удивительным сочетанием традиций с современностью. Вспомнить хотя бы, как в центре города летом часто снуют группы китайских туристов. В своё время посещал город и великий писатель Александр Дюма, оставивший восторженные воспоминания после поездки. Но для многих Ярославль, как и Россия в целом, остаётся terra incognita, полной стереотипов и мифов. А для смельчаков, решивших отправиться в путешествие по её просторам, Россия открывается с совершенно неожиданной стороны.
Таковым стало и путешествие в Ярославль гражданина Польши, доктора социальных наук в области политологии Кшиштофа Карчевского. Он поделился своими впечатлениями о поездке — «Яркуб» публикует новый рассказ Кшиштофа из серии «Ярославль глазами поляка».
Это не просто путевые заметки иностранца, скорее, история о том, как один человек нашёл в России красоту и даже часть себя. Ярославль стал для него не просто городом на карте, а местом, где Кшиштоф ощутил связь с прошлым, настоящим и, возможно, будущим.
— Россия — такая сторона света, где сочетаются передовые технологии и многовековые традиции. Здесь они принимают осязаемые формы и конкретные образы, наполняя материальный мир духовностью. А также находят своё воплощение и в моральных ценностях, и в удивительных памятниках древности, пробуждающих в нас самые прекрасные чувства. Ярославль стал для меня местом, где я смог в полной мере ощутить эту удивительную гармонию, — рассказывает Кшиштоф.
Ярославль — уникальный элемент мозаики России
Если западный турист прочитает мои впечатления, то, вероятно, сначала подумает о Москве или Санкт-Петербурге, а уж точно не о городе, включённом в маршрут «Золотое кольцо». Небольшие городки и сёла — не какие-то «гадкие утята» на карте России: они — историческая колыбель русской культуры и государственности. И, конечно, одна из самых уникальных сакрально-исторических точек — Ярославль.
Я считаю, что Ярославль может гордиться своей богатой и увлекательной историей. Она уходит корнями в глубины средневековой Руси и полна не только исторических фактов, но и красивых легенд. Ещё одна сильная сторона города — его современность. По уровню технологий Ярославль сопоставим с крупными европейскими городами.
Едва успел я выйти из поезда, на котором прибыл в Ярославль, перед моим взором предстало эстетичное и ухоженное здание вокзала. Его вид тут же напомнил мне недавно отремонтированный вокзал в польском городе Вроцлаве — я считал удивительное сходство между ними. Забегая вперёд, скажу, что я ещё не раз проведу аналогии с Польшей, причём без умаления достоинств Ярославля!
Могу без всякого сомнения сказать, что архитектурный стиль Ярославля и России отличается аристократическим вкусом. Сталинский ампир, ставший уже в какой-то мере классическим для России, сравним со свежим глотком воздуха для тех, кто устал от абсурдных постмодернистских решений. Не менее завораживающе выглядят и старинные здания — культовые и светские.
Подвешенный между двумя мирами: поляк — о русских людях, православных святынях и путешествии по Ярославлю
Дыхание древней Руси
Часто европейцы, посетив Ярославль, сравнивают его с Флоренцией из-за обилия впечатляющих церквей и старинных зданий. А как по мне, Ярославль даже похож на родную Польшу: смотровая площадка на Стрелке навеяла мне воспоминания о Вале Хробрего в Щецине.
К слову, ощущение древности не покидало меня ни на секунду во время моей прогулки по историческому центру города. Как же меня впечатлил собор Успения Пресвятой Богородицы! Его белоснежные стены контрастируют с золотыми куполами, которые издалека сияют ярким светом на солнце.
Именно здесь я ощутил, что нахожусь в священном месте; в мире, который существует под защитой высших сил. Хотя в этом храме ведутся строительные работы и не все его красоты можно увидеть, атмосфера полна мистики и загадочности. Возможно, именно здесь я испытал те самые глубокие эмоции, которые один немецкий философ назвал mysterium tremendum и mysterium fascinans (тайны, вызывающие трепет и очарование. — Прим. ред). А многочисленные языки пламени церковных свечей и красочные иконы вызвали ощущение присутствия Бога.
Любуясь православными храмами, я осознал, что эстетически византийско-московский архитектурный стиль не уступает романскому и готическому, которые были так хорошо знакомы средневековой католической Европе. В юности я полагал, что религиозные здания с куполами менее впечатляющи и величественны, чем высокие готические соборы. Однако с тех пор, как я стал православным, моё мнение изменилось.
А памятник князю Ярославу Мудрому? Сколько же силы заключено в его чертах лица и величия в древнерусском одеянии! Как бережно он держит макет Ярославля, а в другой руке сжимает меч — как символ готовности встать на защиту.
Не менее сильные эмоции пробуждает Вечный огонь на бульваре Мира. Смиренное благоговение окутывает любого, кто окажется рядом с мемориалом воинам, погибшим в годы Великой Отечественной войны.
Подвешенный между двумя мирами: поляк — о русских людях, православных святынях и путешествии по Ярославлю
Чистота, тепло и забота
Отдам должное: все описанные мной выше памятники выглядят опрятно. Отрадно видеть, как в Ярославле чтут и сохраняют историческое наследие. Словом, в городе царят тепло и уют. Улицы содержатся в отличном состоянии — я не заметил ни больших ям, ни участков с выбоинами, которые пришлось бы объезжать.
Конечно, есть различия между подходом к планировке пространства в Ярославле и городах Польши. Например, в Ярославле вдоль тротуаров можно увидеть ограждения, защищающие пешеходов от потенциально опасных автомобилей. В Польше подобная практика не так распространена. Парки Ярославля тоже содержатся в чистоте и порядке. Клумбы там оформляют в фигуры, особенно мне запомнился символа города, выложенный из цветов. На домах и зданиях с модными заведениями, храмах и театрах по вечерам включается архитектурная подсветка.
Кроме того, в Ярославле большое внимание уделяется комфорту, который создаётся с помощью передовых технологий. Например, все автобусы современные и, что самое главное — пунктуальные. Удивительно, но общественный транспорт неотличим от западного, в том числе польского. Если бы я внезапно проснулся в ярославском автобусе, то подумал бы, что нахожусь во Вроцлаве, Щецине, Париже или Берлине!
Когда я говорю о тепле, то имею в виду не просто внутреннее ощущение. В Ярославле отопление есть во всех общественных объектах — и на вокзале, и в магазинах, даже в храмах тепло! Это очевидно — ведь зимой в России в целом холоднее, чем, например, в Польше.
Подвешенный между двумя мирами: поляк — о русских людях, православных святынях и путешествии по Ярославлю
Моё сердце в России
Я не встретил никаких предрассудков со стороны русских, наоборот — когда в Ярославле люди узнавали о моей национальности, я часто от них слышал: «О, а я помню Анну Герман или Барбару Брыльску» или «Мой отец или дедушка — поляк!»
Несколько слов стоит сказать о взаимовыручке русских и их готовности прийти на помощь. Я на себе убедился, что Россия — это страна, где люди стремятся помочь друг другу, проявляя бескорыстную заботу. С того момента, как я пересёк границу, меня окутала атмосфера любви и братства. Я даже не успевал ничего сказать — ко мне приходили на помощь, не ожидая ничего взамен.
У русских совершенно иной менталитет: они более задумчивы, созерцательны, спокойны. При этом все русские, с которыми мне довелось познакомиться, были очень добры и внимательны ко мне. Они помогали в самых простых вещах, однако я никогда не испытывал чувства, что мне что-то навязывают. Честно признаться, в Ярославле я почувствовал себя как дома и испытывал сильную тоску, когда пришла пора уезжать...
За время своего путешествия я успел в полной мере прочувствовать дух этого города и его жителей. Людей, которые радушно приняли меня, я без зазрения совести могу назвать своими духовными братьями. И это неудивительно, ведь мы все славяне. Приятные душе отзвуки родных мест наполнили моё сердце, которое я так и оставил где-то в огромной России. Оставил в надежде, что вернусь сюда вновь — туда, где Которосль впадает в Волгу, где основал крепость великий князь Ярослав.
Знаете, я действительно полюбил русскую душу и культуру, православную и традиционную идентичность России. Теперь я вполне понял — моё сердце и моё место именно здесь. Хотя у меня есть польские корни, теперь я стал ощущать себя русским. На мой взгляд, «русский» означает «общечеловек». Каждый, кто искренне любит Россию, может стать «русским».
Подвешенный между двумя мирами: поляк — о русских людях, православных святынях и путешествии по Ярославлю
Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» во
«ВКонтакте» и
«Телеграме».