27 июля 2022 12:16

«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге

В день своего 45-летия писатель презентовал «Игру в ящик». «Яркуб» побывал на творческом вечере писателя.

«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге

Ярославский журналист, редактор и писатель Антон Голицын на творческой встрече в Ярославской областной библиотеке имени Н. А. Некрасова представил книгу с повестью «Игра в ящик» и рассказами, написанными в 2000-е годы.

Повесть Антона Голицына отдельным изданием выходит впервые, а именно с нее он дебютировал как прозаик, когда ее напечатали под названием «Ящик. История одного шоу» в Саратовском литературном журнале «Волга» в 2009 году. Также в книгу вошли пять ранних рассказов автора («Воин», «Землянка дедушки Серафима», «Кладовая солнца», «Бог есть», «История деревни Иевлево»).

— В первую очередь, повесть была напечатана в литературном журнале, то есть это достаточно узкая специфическая аудитория. Хоть повесть есть в интернете на сайте «Журнальный зал», но все равно мало людей ее прочитают, поэтому хотелось ее сохранить для себя. Чтобы она была, чтобы осталась моим детям, чтобы прочитали друзья, коллеги и знакомые, — ответил Антон Голицын на вопрос, почему же повесть вышла отдельно спустя 13 лет после первой публикации.

«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге
.
Вечер начался с композиции Игги Попа в исполнении Елены Щелоковой на фортепиано. Писатель признался, что песня замышлялась как саундтрек к книге, но сам Игги «был немного не в курсе».

Далее автор прочитал отрывок из повести о Дне города и погоне за рейтингами. Писатель говорит, что книга получилась автобиографичной, а самому ему нравится в ней то, что «Игру в ящик» легко читать.

«Там нет текстовых красот, минимум метафор, никакой тебе звукописи и третьего уровня смыслов. Это что-то вроде развернутого репортажа, правда, героя читатель видит как снаружи, так и изнутри», — пишет на своей странице в социальной сети Антон Голицын.

Эта повесть о провинциальном телевидении, о его «внутренней кухне». Книга написана по горячим следам событий, которые были в середине нулевых. Прототипами героев повести стали коллеги Антона по телеканалу «НТМ», а главный герой – альтер эго автора.

В центре сюжета первое реалити-шоу на провинциальном телевидении «Карьера», в котором выбирали нового журналиста. Но книга не только об этом: в ней много сюжетных линий, в том числе политическая и философская о судьбе России. В образе главного героя отразился современный российский человек во всем его непостоянстве. Антон Голицын описал жизнь телевизионщика со всеми ее противоречиями, несуразицами, приколами.

«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге

На вопрос о литературном влиянии на его творчество, а в частности, о связях с романом Виктора Пелевина «Generation П», Антон Голицын ответил так:

— Если что-то и повлияло, то, скорее всего, Пелевин и повлиял. Если уж честно говорить, я, с одной стороны, ориентировался на «Generation П» и отчасти хотел, чтоб моя повесть была непохожей и стеснялся этого. Это нормальная вещь для начинающего автора, и поэтому, кстати говоря, я прятал «Игру в ящик», не упоминал о ней особо и не продвигал. Но с годами начинаешь спокойнее относиться к таким вещам... Похоже или не похоже — это дело десятое. Есть только один критерий: понравилось человеку или не понравилось. Понравилось — хорошо, не понравилось — плохо. Наверное, много можно найти каких-то литературных пересечений: в личности главного героя может быть отчасти лишний человек литературы XIX века и в какой-то мере герой произведения Достоевского. Я хотел описать нашего современника и мне это удалось. Я писатель непрофессиональный, поэтому и писал все то, что мне интересно. В конце даже философскую тему задвинул, наивно и банально, но мне так захотелось. Я от этого получаю кайф. Наверное, это тоже один из главных индивидуальных плюсов литературы: сам что-то написал и можешь получать от этого удовольствие.

К книжному изданию «Игра в ящик» была существенно переработана:

— Поскольку эта была первая книга, она достаточно несовершенна, хотелось ее немножко отредактировать, довести до ума. Может быть, заострить какие-нибудь моменты. На самом деле, она претерпела значительные изменения: финал полностью поменялся по сравнению с тем, что было в 2009 году, — рассказал «Яркубу» писатель. — Я планировал завершить свою литературную деятельность. Именно художественную литературу, потому что все что мог, я, наверное, написал. И три книги были, а четвертая — первая — ее в виде книги не существовало. Захотелось издать в виде книги. Сделать такой подарок себе и своим друзьям.

Презентация книги была приурочена к юбилею Антона Голицына: 26 июля ему исполнилось 45 лет.

«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге

В книге внимательный читатель найдет и узнает события из современной ярославской истории:

— Пожалуй, самый заметный эпизод — это День города. Он описан с некоторой иронией. Это такое культурное явление 90-х и 00-х годов, сейчас день города не отмечают так, как отмечали в то время. Это был очень массовый праздник, напоминающий отчасти средневековый карнавал: буйство страстей, народной стихии, по вечерам какая-нибудь группа играла или была дискотека. На стадионе «Спартаковец» собиралась огромная масса народа, большинство из них были нетрезвые, что там только не происходило! Там люди встречались, влюблялись, знакомились, кого-то били, кого-то убивали. Это был хаос. Конечно, в книге можно встретить какие-то реалии нашей политики и телевидения, — поделился с нами автор.

Встреча получилась не только литературной, но и музыкальный. Со своими песнями выступали друзья писателя: Елена Щелокова, участница группы «Сортировка», в которой сейчас играет Антон Голицын, фронтмен группы «Dark Voice Of Angelique» Илья Белов и участник ярославской группы «Постучать» Иван Пеньков.

«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге«День города в 90-х и 00-х напоминал средневековый карнавал»: Антон Голицын рассказал о своей новой книге

Кроме друзей-музыкантов, поздравили Антона Голицына и коллеги, с которыми писатель работал. После ухода с телеканала «НТМ» в 2012 году Антон Голицын отредактировал около 30 книг, вместе с Ильей Бесхлебным работал над книжной серией «Библиотека ярославской семьи», участвовал в издании книги Яна Левина «14 японских кораблей» и редактировал сборник рассказов ярославской писательницы Ольги Никоновой «Живи хорошо». Сам же Антон Голицын рассказал о сотрудничестве с издательством «Медиарост».

— Он написал прекрасную книгу о городе, — так отозвалась писательница Ольга Никонова о произведении Антона Голицына.

Поздравляя писателя, гости отмечали, что им «хочется видеть Ярославскую эпопею, которая складывается из произведений ярославцев о ярославцах».

В завершении вечера Антон Голицын показал свой фильм про Углич из серии «Ярославские путешествия». Журналист снял не менее 40 таких фильмов, в которых рассказывается о «наших городах, наших памятниках и наших людях».

Фото: Евгений Иванов

23 марта в 22:35
Читай, Ярославль: жители города выстроились в очереди в закрывающемся книжном магазине
Весь ассортимент продают за полцены.

В Ярославле в апреле закроются магазин торговой сети «Читай-город» на улице Собинова, а также сетевой гипермаркет товаров для творчества «Леонардо» в ТРЦ «Аура». Первый завершит работу 9 апреля, второй — 2 апреля. Соответствующие объявления появились в торговых точках.

О причинах закрытия магазинов конкретно в Ярославле открыто не сообщается. Однако в феврале гендиректор ОРС «Читай-город — Буквоед» Александр Брычкин на конференции, посвящённой итогам книжного рынка 2025 года, действительно заявлял о планах по закрытию книжных магазинов по всей стране. В минувшем году, к примеру, количество книжных магазинов сети сократилось на 7%, было закрыто 66 точек.

— Наверное, нам придётся продолжать закрытие книжных магазинов, так как они не выдерживают конкуренции с маркетплейсами, — цитирует Брычкина «Коммерсант».

Интересно, что закрывающийся «Читай-город» на улице Собинова в Ярославле объявил распродажу всего ассортимента со скидкой 50%. И уже в понедельник, 23 марта, в магазине выстроились очереди из желающих закупиться продукцией за полцены. Многие скупают книги буквально пачками.

Планируется, что скидка будет предоставляться вплоть до 9 апреля. Или пока весь товар не будет раскуплен.

Фото: «Яркуб»

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

23 марта в 10:11
В Ярославской области в ДТП пострадали водитель и десятилетняя девочка
Авария произошла на трассе в Переславском округе. 

Вечером 20 марта, около семи часов, на трассе «Юрьев-Польский — Рязанцево — Переславль-Залесский» в районе Большой Бремболы произошло ДТП. Об этом сообщает пресс-служба УМВД России по Ярославской области. 

Столкнулись «Фольксваген» и «КИА». Авария произошла на 140-м километре дороги. Удар был серьёзным — обе машины получили механические повреждения. 36-летний водитель «КИА» попал в больницу.

Позже выяснилось, что в аварии пострадал и ребёнок: 10-летняя пассажирка «Фольксвагена» обратилась за медицинской помощью. Ей назначили разовое лечение.

Фото: УМВД России по Ярославской области

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

23 марта в 09:53
Ночное ДТП на трассе М-8 под Ярославлем унесло жизни трёх человек

Личность одного из умерших устанавливают. 

Трагедия произошла 22 марта около двух часов ночи. На 282-м километре федеральной автодороги «Холмогоры» 60-летний водитель «Рено Дастер» ехал со стороны Данилова в сторону Ярославля. Об этом сообщает Госавтоинспекция региона. 

Мужчина не справился с управлением и врезался в стоящий полуприцеп грузовика «Вольво», после чего столкнулся с ещё одним стоящим большегрузом МАН с полуприцепом.

Водителя и пассажиров — женщину 45 лет и мужчину, чью личность устанавливают, — спасти не удалось.

Фото: Госавтоинспекция Ярославской области 

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

20 марта в 20:55
Аномалии сохранятся: ярославцам рассказали о погоде на конец марта
Тепло и Солнце регион покидать не спешат.

Нынешний март заметно превышает температурную норму, количество осадков же наоборот гораздо меньше положенного — Солнце и тепло щедро топят снег, а природа опережает график примерно на две-три недели. И в ближайшем будущем заметных изменений в погоде не предвидится.

В пятницу, 20 марта, Ярославскую область лишь краем зацепил атмосферный фронт, облаков стало больше. Однако дождей они не принесут. Как и ощутимого похолодания. По прогнозам, в выходные и в начале следующей недели в дневные часы будет +8...+12, по ночам около нуля. Дождей не обещают.

Более долгосрочные прогнозы говорят о том, что концовка марта также сохранит тёплые и сухие тенденции. Однако положительная температурная аномалия немного сократится. В дневные часы температуры составят +8...+13 градусов, по ночам возможны слабые заморозки. Обильных осадков не предвидится.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

20 марта в 20:12
В ДТП в Первомайском округе пострадал мужчина
Столкнулись легковушка и микроавтобус.

В ДТП на трассе М-8 в Первомайском округе Ярославской области пострадал водитель иномарки. Об этом сообщили в пресс-службе УМВД России по региону.

20 марта около 07:20 на 362-м километре автодороги М-8 «Холмогоры» столкнулись легковой «Рено» и микроавтобус «Соллерс». В результате травмы получил 62-летний водитель «Рено». Мужчина госпитализирован.

Обстоятельства произошедшего устанавливаются.

Фото: пресс-служба УМВД России по Ярославской области

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

19 марта в 20:08
В Дзержинском районе Ярославля назвали дворы, которые благоустроят в ближайшие два года
А также определились с территорией для голосования по федеральному проекту.

На координационном совете в Дзержинском районе Ярославля определились с территорией, которая будет предложена на голосование по объектам благоустройства, а также с перечнем дворов, которые дождутся преображения в 2026 и 2027 годах. Об этом рассказали в пресс-службе мэрии.

Территории для благоустройства ранее уже выбрали совместно с жителями во всех других районах. Брагинцы решили выдвинуть на голосование в рамках федеральной программы «Формирование комфортной городской среды» сквер «Россиянка», расположенный рядом с администрацией Дзержинского района. Здесь могут появиться зоны ожидания для посетителей администрации, красивые площадки для посетителей районного ЗАГСа и детские зоны.

Обсудили и реализацию инициативных проектов, предложенных ТОСами Дзержинского района. Одним из них станет благоустройство территории перед школой № 26 на улице Блюхера. Примечательно, что проект обустройства сквера разрабатывается совместно с учениками. Они предложили и своё название общественной территории — «Дорога к знаниям». Планируется заменить освещение, установить малые архитектурные формы, создать игровые зоны.

Обсудили и благоустройство дворов. В план на ближайшие два года включено 20 объектов.

2026 год

  • улица 1-я Кольцова, 40

  • улица Бабича, 11 корпус 5

  • Ленинградский проспект, 68, 68 корпус 2

  • Ленинградский проспект, 99

  • улица Труфанова, 17 корпус 2

  • проспект Дзержинского, 46, 48

  • Ленинградский проспект, 63

  • улица Труфанова, 1, улица Невского, 15

  • улица Урицкого, 45, 45а

  • улица Пионерская, 7

2027 год

  • Красноперевальский переулок, 9

  • улица Бабича, 7, 9 корпус 2

  • улица Панина, 12

  • улица Панина, 32, 26

  • улица Волгоградская, 61, 63

  • Архангельский проезд, 4а

  • Ленинградский проспект, 65, 67

  • улица Урицкого, 63, Ленинградский проспект, 40

  • улица Блюхера, 46

  • улица Блюхера, 86/9

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

19 марта в 13:40
В Ярославской области в ДТП с участием легковушки и фуры пострадал мужчина
Столкнулись «Лада» и «Скания».

В Ярославской области в ДТП с участием легковушки и фуры пострадал мужчина. Об этом сообщает пресс-служба УМВД России по региону.

18 марта около 21:20 в Ярославле в переулке Софьи Перовской, в районе промышленной зоны База Нечерноземья в посёлке Ивняки, столкнулись «Лада» и фура «Скания». В результате 70-летний водитель «Лады» получил травмы и был госпитализирован.

Обстоятельства произошедшего устанавливаются.

Фото: пресс-служба УМВД России по Ярославской области

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

16 марта в 15:30
На двух фронтах: эксперт по Ближнему Востоку Мирзад Хаджим — о России, своём народе и цене правды
В эксклюзивном интервью Мирзад Хаджим рассказал историю, которая переплетается с большой геополитикой.

Мирзад Хаджим — курд из сирийского Кобани, политолог и эксперт по Ближнему Востоку, давно живущий в России. Его жизнь — это мост между двумя мирами: древней курдской историей и современной российской реальностью. Он родился и вырос в многонациональном районе Кобани, где бок о бок жили курды, армяне, ассирийцы и арабы.

Сегодня Мирзад Хаджим — эксперт Центра ПРИСП (Центр прикладных исследований и программ), где ведёт блог и публикует аналитические статьи о Сирии, курдском вопросе, радикальной идеологии и российском присутствии на Ближнем Востоке.

В интервью изданию «Яркуб» Мирзад рассказал историю, которая переплетается с большой геополитикой: о детстве среди разных культур и языков, непростой адаптации в российской провинции, культурном и духовном сходстве русских и курдов и причинах разделения 60-миллионного курдского народа четырьмя государствами.

— Вы родились в Кобани (сирийский Курдистан). Что из детства и юности повлияло на ваше мировоззрение больше всего?

— Я вырос в семье с богатой историей. Мы относимся к клану Муски — древнему роду, ведущему происхождение от сподвижников легендарного Салах ад-Дина. Говорят, наши предки сражались бок о бок с ним. Мои прадеды Хами Муски и Карай Муски возглавляли многолетнее сопротивление Османской империи, отстаивая автономию курдских племён в регионе Северного Евфрата. В XX веке наша семья активно участвовала в борьбе с фашизмом и нацизмом. Образование на Ближнем Востоке тогда было редкостью, но в нашей семье всё было иначе: отец был директором банка, мама работала учительницей, а дедушка — уважаемый глава клана. Он был лично знаком с Масудом Барзани, а мой дядя дружил и принимал у себя Абдуллу Оджалана ещё до создания РПК.

Но главное, что сформировало меня, — это атмосфера нашего дома и родного города Кобани. В нашем районе жили курды, армяне, ассирийцы и арабы, и мы тесно общались. Моя бабушка владела курдским, турецким, армянским, арабским и немного английским языками. Так вышло, что с детства я жил среди разных языков, обычаев и народов, и это навсегда определило моё мировоззрение: открытость, уважение к чужому и понимание, что единство возможно даже в разнообразии. Ещё большую роль в становлении сыграла литература: у нас была огромная домашняя библиотека.

— Что особенно нравилось читать в детстве и юности?

— В основном я читал русскую литературу. Достоевского, Льва Толстого, Алексея Толстого, Чехова, Гоголя, Лермонтова. Конечно, я читал не только русскую литературу, но и западную, до сих пор она остаётся важной частью моей жизни. Культура — это всеобщее наследие. Если в ней нет пропаганды и навязывания, то она становится чистым искусством!

Стоит сказать, что все книги были в переводе на арабский. Да, курдский язык в Сирии тогда был под запретом.

— Потом вы переехали в Россию. Почему именно в Ярославль?

— Перед тем как приехать в Россию, у меня было несколько вариантов. В Испании живёт мой дядя, в Румынии есть родственники, а в Латвии — друзья. Но я выбрал Россию и переехал в Москву. Там я учился в Сеченовском университете, а потом приехал в Ярославль к родственникам. Город мне сразу понравился. Честно говоря, я устал от московской суеты и захотел найти место поспокойнее. Здесь люди добрее, общение проще, и я смог увидеть настоящую Россию.

В России у меня появилось множество друзей. Самое важное, что дала мне жизнь, — это открытость. Я могу поехать в любую страну и найти там друзей. Это большое богатство.

— Как вы себя чувствовали в российской провинции в 2000-х и начале 2010-х? Были ли культурные или языковые барьеры? Как проходила адаптация?

— Адаптация была непростой. Когда я приехал, я не владел русским языком. Сейчас это кажется невероятным, но тогда было реальностью. Первый год был самым сложным.

Однако у меня появились любимые места. Например, Третьяковская галерея. Я часто туда ходил, когда было свободное время. Сотрудники галереи уже знали меня. Я подолгу стоял или сидел перед картинами, размышлял. Так я постепенно открывал для себя русскую культуру.

— Вы часто выступаете на конференциях, публикуетесь, даёте интервью и ведёте экспертную работу. Как вы сами определяете свою роль?

— Я эксперт по Ближнему Востоку. Сотрудничаю с Институтом ПРИСП, который занимается анализом политических и международных вопросов. У меня есть блог на сайте института, где я пишу аналитические статьи. Некоторые из них доступны широкой аудитории. Моя работа связана с анализом политики, международных отношений, культуры и информационного пространства.

Для меня важно правдиво показывать Россию. Информационное поле долгое время было наполнено стереотипами и негативными представлениями о стране, особенно в последние годы. Также я хочу представлять курдский народ. Курды — народ с богатой историей и культурой, но сложной судьбой, поскольку они живут на территории нескольких государств. Я стремлюсь говорить о России и курдах как о народах с сильной культурной идентичностью, сложной историей и значимым местом в современном мире. Сегодня я ощущаю себя частью российского общества. По происхождению я курд, но Россия стала для меня вторым домом.

— Вы одновременно защищаете права своего народа и формируете объективное мнение о России?

— Да, это так. Работа требует много сил и времени. Я постоянно даю интервью, участвую в дискуссиях и анализирую информацию. Иногда это непросто с психологической точки зрения. У меня нет офиса, поэтому часто работаю из дома, участвую в онлайн-встречах и интервью.

Но я считаю это важным. Эксперт должен объяснять сложные процессы и помогать людям лучше понимать происходящее.

— Каков главный показатель вашего вклада? Когда вам звонят и говорят, что благодаря вам изменили своё мнение или по-другому увидели ситуацию?

— Например, недавно я побывал в Бейруте, где встретился с делегациями из разных западных стран. Меня пригласили на интервью в студию Sputnik прямо из аэропорта! Политика и экспертная деятельность похожи на копилку: вкладываешь усилия, знания, время, но не знаешь, когда увидишь результат. Сейчас я вижу этот результат в изменении отношения людей.

Так, один из представителей Саудовской Аравии сказал мне: «Раньше я думал о России иначе, но благодаря вашим выступлениям я начал лучше понимать, что происходит на самом деле». А когда я активно участвовал в дискуссиях в Clubhouse, у меня было много подписчиков. Во время эфира меня могли слушать одновременно 15–20 тысяч человек, среди которых были политики, дипломаты, бывшие послы.

— Вы говорили, что видите сходство между курдами и русскими. Что российским читателям важно знать о курдах?

— Чтобы понять народ, нужно изучить его историю и культуру. К сожалению, о курдах часто писали внешние наблюдатели, не всегда объективно.

Курды — народ с древней культурой и сильной самоидентификацией. Несмотря на сложную историю и отсутствие государства, они сохранили язык, традиции, чувство единения и играли важную роль в современных конфликтах на Ближнем Востоке, включая борьбу с терроризмом. Это отмечали и на международном уровне, в том числе Владимир Путин.

— Курдов около 60 миллионов. Они живут в четырёх странах. Что мешает им объединиться?

— Всё дело в суверенитете государств, возникших после Первой мировой войны. Тогда регион перекраивали, и курдов фактически обманули. Были договорённости — и в Севре, и потом в Лозанне — что курды получат свои права. Но после Лозаннского договора всё отменили. Курды остались ни с чем.

Разделение курдов — результат англосаксонской политики. Это геополитический расчёт: всегда оставляют «точки», через которые можно влиять и использовать в своих интересах. Однако курды постепенно объединяются. Это видно на примере сирийского Курдистана, люди консолидируются и выходят на митинги по всему миру. Курды не сдаются, несмотря на противодействие мирового сообщества. Сейчас в Сирии сложная ситуация. Когда человека вроде Абу Мухаммада аль-Джулани, ранее связанного с радикальными группировками, принимают как президента, это вызывает вопросы. Но я понимаю позицию России.

Я говорю это не потому, что меня кто-то поддерживает. У меня нет никаких привилегий или бонусов за то, что я отстаивал интересы России в арабском мире. Мне не предлагали работу или бонусы. Я вижу ситуацию со стороны — как человек, живущий за границей и связанный с Россией. И считаю, что российская политика часто вынужденная и прагматичная.

— В одном из интервью вы говорили об информационных войнах. Насколько я понимаю, у вас были контакты с западными СМИ до начала СВО, но потом они прекратились. Почему, по вашему мнению, это произошло? И правда ли, что на Западе свобода слова ограничена политической повесткой?

— Я часто выступал в международных медиа. Вы можете найти мои интервью на YouTube, есть выступления на CNN, France 24 и BBC. Тогда я говорил не о России. Никто не просил меня занимать какую-то сторону. Потом всё изменилось.

Многие спрашивают: «Тебя заставили? Тебя попросили?» Нет. Я просто вижу реальность. Когда над твоим городом летает беспилотник, а твой ребёнок идёт в школу, и ты понимаешь, что в любой момент может что-то взорваться, ты иначе смотришь на мир.

И когда я начал говорить то, что думаю, это не всем пришлось по вкусу. Западные СМИ готовы дать тебе слово, пока ты вписываешься в их повестку. Но стоит выйти за её пределы, и интерес резко падает. Свобода слова существует, но она не абсолютна. Пока ты удобен — ты эксперт. Но как только твоя позиция становится сложной и не совпадает с ожиданиями, тебя как будто перестают замечать.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

16 марта в 09:17
Над Ярославской областью за ночь сбили 11 беспилотников
Регион оказался третьим в России по числу уничтоженных БПЛА.

Средства противовоздушной обороны уничтожили 11 беспилотных летательных аппаратов над территорией Ярославской области в ночь с 15 на 16 марта. Об этом сообщили в Министерстве обороны России.

По данным ведомства, беспилотники были сбиты в период с 23:00 15 марта до 08:00 16 марта. Всего за ночь дежурные средства ПВО перехватили и уничтожили 145 украинских беспилотных летательных аппаратов самолётного типа на территории России. По количеству сбитых БПЛА Ярославская область стала третьей после Московской области, где уничтожили 53 аппарата, и Брянской области — 38.

Накануне, 15 марта, над регионом также был сбит один беспилотник. В этот день ярославский аэропорт временно закрывали для приёма и отправки самолётов, также вводили ограничения движения: перекрывали Московский проспект и выезд из города на трассу М-8.

По предварительным данным, информации о пострадавших и разрушениях в результате налёта нет.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».


наверх Сетевое издание Яркуб предупреждает о возможном размещении материалов, запрещённых к просмотру лицам, не достигшим 16 лет