Лондон
Ярославский бизнесмен Александр Кукин заселился в лондонский Sity Stay Hotel, где на два дня останавливались Александр Петров и Руслан Боширов перед поездкой в Солсбери. Их подозревают в причастности к отравлению бывшего полковника ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери Юлии и работе на российские спецслужбы.
Ярославский бизнесмен Александр Кукин заселился в лондонский Sity Stay Hotel, где на два дня останавливались Александр Петров и Руслан Боширов перед поездкой в Солсбери. Их подозревают в причастности к отравлению бывшего полковника ГРУ Сергея Скрипаля и его дочери Юлии и работе на российские спецслужбы.
«Недавно „журналисты“ телеканала „Россия-1“ с включенными камерами попытались заселиться в этот отель и были выставлены хозяевами. Возможно, если бы „журналисты“ хотели бы на самом деле попасть в отель, а не произвести впечатление на бабушек-зрительниц, то им бы стоило сделать бронирование на сайте отеля — никаких препятствий для людей с русским папсортом нет», — написал Кукин в «Фейсбуке».
По его словам, отель очень дешевый, однако долго жить в нем сложно — «день-два выдержать можно».
«Это четырехэтажное здание (один этаж под землей). Отель сейчас работает в обычном режиме. Судя по всему, его владельцы — индусы. Весь персонал оттуда. Короче, спартанские условия — Джеймс Бонд не выжил бы. Кровать. Шкафчик. Входная дверь изношенная. Площадь номера — метров 10-12. Все довольно запущено и немного грязно... А это туалет, простите. Ну как после такого на задания ездить?» — подытожил бизнесмен.
В сентябре 2018 года депутат муниципалитета Ярославля Дмитрий Петровский выложил свою фотографию на фоне Солсберийского собора.
«Посмотрел там чудный собор. Очень красивый. Был недолго — городок скучный. А еще там попил кофе. Что теперь со мной будет?» — написал он под фотографией и предложил другим пользователям выкладывать свои фотографии из Англии с хештегом #ятожебылвсолсбери, чтобы узнать, сколько еще «сотрудников ГРУ» там побывало.
Фото Александра Кукина
- Писатель и время: о чём говорит современная русская литература
- Переводчик Джаухар Махмуд Дарага: «Русская литература глубоко проникла в сознание и мышление курдского народа»
- «Мне не нужно играть. Мои стихи — невыдуманные»: ярославский поэт о честности на сцене и в жизни
- «Мы создаём то, чего там нет, из того, что там есть». Большой разговор о ленд-арте с сотрудницей ЯХМ
- «В корпусах будущего „Альтаира“ бегали и играли в зэков». Интервью с автором книги о ярославских 90-х
- «Если пассажир зашёл в салон, он доверил тебе свою жизнь». Откровенный разговор с водителем электробуса из Ирака
- Театральная одиссея: интервью с автором романа «Окаянные гастроли» Ольгой Чередниченко