22 сентября 2021 10:48

В Центробанке рассказали о нюансах с онлайн-переводами

Недавно специалисты ярославского отделения Банка России посчитали, что ярославцы ежедневно переводят почти миллиард рублей. Если учитывать объем денежных средств, то именно переводы- самая популярная операция, которую выполняют жители региона, используя свою банковскую карту. На втором и третьем месте — оплата услуг и снятие наличных соответственно. Что нужно учесть, чтобы переводы были безопасными и без лишних затрат? Что важно знать, чтобы «кидать на карту без промаха»? На эти важные темы мы говорили с экспертом по платежным системам ярославского отделения Банка России Михаилом Трохалевым.
В Центробанке рассказали о нюансах с онлайн-переводами

— Михаил Васильевич, почему денежные переводы стали такими популярными?

— Если говорить коротко, то этот активный процесс прогнозируемый, он объясняется развитием технологий, инфраструктуры и постоянным расширением возможностей безналичных операций — это позволяет людям активно пользоваться ими, не снижая качества жизни, в таких ситуациях, например, как пандемия. Два года назад деньги онлайн переводил каждый второй россиянин. Теперь это делают более 75% жителей страны. Многие из нас освоили финансовые операции в онлайне, что на самом деле удобно и безопасно при соблюдении необходимых правил. За первое полугодие 2021 года жители области совершили более 40 млн денежных переводов на общую сумму 168 млрд рублей. Сейчас на руках у ярославцев более 1,8 млн активных банковских карт, это тех, по которым в последние полгода совершались операции. Если сопоставить эту цифру с населением области, то получится — по полторы карты «на брата», на каждого жителя от мала до велика. Такая арифметика позволяет нам сказать, что карт в регионе достаточно. Ну, а если у кого-то до сих пор карты нет, то банки таких клиентов ждут, что называется, с распростертыми руками.

— Понятно, что карты — доступны и их достаточно. А что с технологиями? Какими способами деньги можно перевести?

— Для перевода денег между клиентами разных банков удобно пользоваться системой быстрых платежей (СБП). За 3 года с запуска этой системы она стала, действительно, популярной и функциональной. С помощью СБП мы имеем возможность переводить деньги со своей карты на карту адресата (в том числе и себе) в любом банке мгновенно и круглосуточно. Кроме того, СБП позволяет оплатить покупки, имея с собой только телефон. А в перспективе будут доступны и другие типы платежей — переводы в пользу государства — налоги, штрафы, пени, оплата коммунальных платежей, переводы от организаций физическим лицам, в том числе по реестрам, например, зарплатные и иные выплаты. К системе подключились более 200 российских банков, среди них — все крупнейшие. Несомненные её плюсы в том, что она позволяет отправлять до 100 тысяч рублей в месяц без комиссии. А за одну операцию мы вправе переводить до 600 тысяч рублей. Согласитесь, это удобнее, чем по старинке снимать деньги в банкомате, а далее перевозить и передавать своему адресату наличные. А ситуаций, когда надо перевести деньги — масса: это помощь детям, родителям, с друзьями и коллегами тоже бывают общие финансовые проекты — праздники, мероприятия и так далее.

— Если по какой-то причине использование системы быстрых платежей невозможно, что посоветуете? Как ещё можно перевести деньги?

— Если адресат и отправитель являются клиентами одного банка, то чаще всего люди пользуются онлайн-переводом через приложение банка. Но в этом случае нужно внимательно ознакомиться с информацией о тарифах. Важно учесть, что банк вправе устанавливать лимиты бесплатных перечислений внутри банка и взимать комиссию за переводы сверх этого лимита. Если вы таким способом отправляете деньги в другой банк, то тем более нужно следить за комиссией.

Онлайн-переводы зачастую вызывают опасение — как бы деньги не потерялись! Есть ли основания не доверять быстрым переводам, и как сделать их безопасными для отправителя и получателя?

— Очевидно, что онлайн перевод — быстрый и удобный способ перевода средств. И, конечно, — безопасный, при четком соблюдении правил пользования картой. Чтобы кто-то сделал перевод на ваш счет, достаточно сообщить плательщику номер карты или номер телефона. Никакой другой информации не потребуется. Важно очень хорошо запомнить, что никому никогда нельзя сообщать секретные данные вашей карты — имя владельца, срок действия и три цифры на оборотной стороне (CVC или CVV-код). Если вы сами переводите деньги, то нужно, прежде всего, очень внимательно вводить данные получателя (номер карты или телефон). Вернуть ошибочный перевод довольно сложно, это требует дополнительных хлопот и времени, и, если ошибка все-таки произошла, нужно обратиться за помощью в свой банк.

— А если кто-то ошибочно кинул деньги вам на карту, что делать?

— В этом случае нужно запомнить 2 правила. Первое — эти деньги нельзя переводить обратно самостоятельно, даже если вам позвонили и сообщили реквизиты. Это могут быть мошенники. Следует обратиться в банк и сделать возврат ошибочного перевода. И второе правило. Ни в коем случае нельзя тратить эти деньги, поскольку их получение может расцениваться как необоснованное обогащение и, при определённых обстоятельствах, может быть наказуемо.

— Если вдруг возникли проблемы с переводом денег, куда обратиться?

— Прежде всего, звоните на телефон горячей линии вашего банка, он есть на оборотной стороне карты. В каких-то спорных ситуациях, когда нарушаются ваши права потребителя финансовых услуг, обращайтесь в Банк России по бесплатному телефону 8-800-300-3000, через интернет-приемную на сайте cbr.ru или бесплатное мобильное приложение «ЦБ онлайн».

Читайте также: Как не потерять деньги во время онлайн-шопинга, рассказали в Центробанке

16 марта в 15:30
На двух фронтах: эксперт по Ближнему Востоку Мирзад Хаджим — о России, своём народе и цене правды
В эксклюзивном интервью Мирзад Хаджим рассказал историю, которая переплетается с большой геополитикой.

Мирзад Хаджим — курд из сирийского Кобани, политолог и эксперт по Ближнему Востоку, давно живущий в России. Его жизнь — это мост между двумя мирами: древней курдской историей и современной российской реальностью. Он родился и вырос в многонациональном районе Кобани, где бок о бок жили курды, армяне, ассирийцы и арабы.

Сегодня Мирзад Хаджим — эксперт Центра ПРИСП (Центр прикладных исследований и программ), где ведёт блог и публикует аналитические статьи о Сирии, курдском вопросе, радикальной идеологии и российском присутствии на Ближнем Востоке.

В интервью изданию «Яркуб» Мирзад рассказал историю, которая переплетается с большой геополитикой: о детстве среди разных культур и языков, непростой адаптации в российской провинции, культурном и духовном сходстве русских и курдов и причинах разделения 60-миллионного курдского народа четырьмя государствами.

— Вы родились в Кобани (сирийский Курдистан). Что из детства и юности повлияло на ваше мировоззрение больше всего?

— Я вырос в семье с богатой историей. Мы относимся к клану Муски — древнему роду, ведущему происхождение от сподвижников легендарного Салах ад-Дина. Говорят, наши предки сражались бок о бок с ним. Мои прадеды Хами Муски и Карай Муски возглавляли многолетнее сопротивление Османской империи, отстаивая автономию курдских племён в регионе Северного Евфрата. В XX веке наша семья активно участвовала в борьбе с фашизмом и нацизмом. Образование на Ближнем Востоке тогда было редкостью, но в нашей семье всё было иначе: отец был директором банка, мама работала учительницей, а дедушка — уважаемый глава клана. Он был лично знаком с Масудом Барзани, а мой дядя дружил и принимал у себя Абдуллу Оджалана ещё до создания РПК.

Но главное, что сформировало меня, — это атмосфера нашего дома и родного города Кобани. В нашем районе жили курды, армяне, ассирийцы и арабы, и мы тесно общались. Моя бабушка владела курдским, турецким, армянским, арабским и немного английским языками. Так вышло, что с детства я жил среди разных языков, обычаев и народов, и это навсегда определило моё мировоззрение: открытость, уважение к чужому и понимание, что единство возможно даже в разнообразии. Ещё большую роль в становлении сыграла литература: у нас была огромная домашняя библиотека.

— Что особенно нравилось читать в детстве и юности?

— В основном я читал русскую литературу. Достоевского, Льва Толстого, Алексея Толстого, Чехова, Гоголя, Лермонтова. Конечно, я читал не только русскую литературу, но и западную, до сих пор она остаётся важной частью моей жизни. Культура — это всеобщее наследие. Если в ней нет пропаганды и навязывания, то она становится чистым искусством!

Стоит сказать, что все книги были в переводе на арабский. Да, курдский язык в Сирии тогда был под запретом.

— Потом вы переехали в Россию. Почему именно в Ярославль?

— Перед тем как приехать в Россию, у меня было несколько вариантов. В Испании живёт мой дядя, в Румынии есть родственники, а в Латвии — друзья. Но я выбрал Россию и переехал в Москву. Там я учился в Сеченовском университете, а потом приехал в Ярославль к родственникам. Город мне сразу понравился. Честно говоря, я устал от московской суеты и захотел найти место поспокойнее. Здесь люди добрее, общение проще, и я смог увидеть настоящую Россию.

В России у меня появилось множество друзей. Самое важное, что дала мне жизнь, — это открытость. Я могу поехать в любую страну и найти там друзей. Это большое богатство.

— Как вы себя чувствовали в российской провинции в 2000-х и начале 2010-х? Были ли культурные или языковые барьеры? Как проходила адаптация?

— Адаптация была непростой. Когда я приехал, я не владел русским языком. Сейчас это кажется невероятным, но тогда было реальностью. Первый год был самым сложным.

Однако у меня появились любимые места. Например, Третьяковская галерея. Я часто туда ходил, когда было свободное время. Сотрудники галереи уже знали меня. Я подолгу стоял или сидел перед картинами, размышлял. Так я постепенно открывал для себя русскую культуру.

— Вы часто выступаете на конференциях, публикуетесь, даёте интервью и ведёте экспертную работу. Как вы сами определяете свою роль?

— Я эксперт по Ближнему Востоку. Сотрудничаю с Институтом ПРИСП, который занимается анализом политических и международных вопросов. У меня есть блог на сайте института, где я пишу аналитические статьи. Некоторые из них доступны широкой аудитории. Моя работа связана с анализом политики, международных отношений, культуры и информационного пространства.

Для меня важно правдиво показывать Россию. Информационное поле долгое время было наполнено стереотипами и негативными представлениями о стране, особенно в последние годы. Также я хочу представлять курдский народ. Курды — народ с богатой историей и культурой, но сложной судьбой, поскольку они живут на территории нескольких государств. Я стремлюсь говорить о России и курдах как о народах с сильной культурной идентичностью, сложной историей и значимым местом в современном мире. Сегодня я ощущаю себя частью российского общества. По происхождению я курд, но Россия стала для меня вторым домом.

— Вы одновременно защищаете права своего народа и формируете объективное мнение о России?

— Да, это так. Работа требует много сил и времени. Я постоянно даю интервью, участвую в дискуссиях и анализирую информацию. Иногда это непросто с психологической точки зрения. У меня нет офиса, поэтому часто работаю из дома, участвую в онлайн-встречах и интервью.

Но я считаю это важным. Эксперт должен объяснять сложные процессы и помогать людям лучше понимать происходящее.

— Каков главный показатель вашего вклада? Когда вам звонят и говорят, что благодаря вам изменили своё мнение или по-другому увидели ситуацию?

— Например, недавно я побывал в Бейруте, где встретился с делегациями из разных западных стран. Меня пригласили на интервью в студию Sputnik прямо из аэропорта! Политика и экспертная деятельность похожи на копилку: вкладываешь усилия, знания, время, но не знаешь, когда увидишь результат. Сейчас я вижу этот результат в изменении отношения людей.

Так, один из представителей Саудовской Аравии сказал мне: «Раньше я думал о России иначе, но благодаря вашим выступлениям я начал лучше понимать, что происходит на самом деле». А когда я активно участвовал в дискуссиях в Clubhouse, у меня было много подписчиков. Во время эфира меня могли слушать одновременно 15–20 тысяч человек, среди которых были политики, дипломаты, бывшие послы.

— Вы говорили, что видите сходство между курдами и русскими. Что российским читателям важно знать о курдах?

— Чтобы понять народ, нужно изучить его историю и культуру. К сожалению, о курдах часто писали внешние наблюдатели, не всегда объективно.

Курды — народ с древней культурой и сильной самоидентификацией. Несмотря на сложную историю и отсутствие государства, они сохранили язык, традиции, чувство единения и играли важную роль в современных конфликтах на Ближнем Востоке, включая борьбу с терроризмом. Это отмечали и на международном уровне, в том числе Владимир Путин.

— Курдов около 60 миллионов. Они живут в четырёх странах. Что мешает им объединиться?

— Всё дело в суверенитете государств, возникших после Первой мировой войны. Тогда регион перекраивали, и курдов фактически обманули. Были договорённости — и в Севре, и потом в Лозанне — что курды получат свои права. Но после Лозаннского договора всё отменили. Курды остались ни с чем.

Разделение курдов — результат англосаксонской политики. Это геополитический расчёт: всегда оставляют «точки», через которые можно влиять и использовать в своих интересах. Однако курды постепенно объединяются. Это видно на примере сирийского Курдистана, люди консолидируются и выходят на митинги по всему миру. Курды не сдаются, несмотря на противодействие мирового сообщества. Сейчас в Сирии сложная ситуация. Когда человека вроде Абу Мухаммада аль-Джулани, ранее связанного с радикальными группировками, принимают как президента, это вызывает вопросы. Но я понимаю позицию России.

Я говорю это не потому, что меня кто-то поддерживает. У меня нет никаких привилегий или бонусов за то, что я отстаивал интересы России в арабском мире. Мне не предлагали работу или бонусы. Я вижу ситуацию со стороны — как человек, живущий за границей и связанный с Россией. И считаю, что российская политика часто вынужденная и прагматичная.

— В одном из интервью вы говорили об информационных войнах. Насколько я понимаю, у вас были контакты с западными СМИ до начала СВО, но потом они прекратились. Почему, по вашему мнению, это произошло? И правда ли, что на Западе свобода слова ограничена политической повесткой?

— Я часто выступал в международных медиа. Вы можете найти мои интервью на YouTube, есть выступления на CNN, France 24 и BBC. Тогда я говорил не о России. Никто не просил меня занимать какую-то сторону. Потом всё изменилось.

Многие спрашивают: «Тебя заставили? Тебя попросили?» Нет. Я просто вижу реальность. Когда над твоим городом летает беспилотник, а твой ребёнок идёт в школу, и ты понимаешь, что в любой момент может что-то взорваться, ты иначе смотришь на мир.

И когда я начал говорить то, что думаю, это не всем пришлось по вкусу. Западные СМИ готовы дать тебе слово, пока ты вписываешься в их повестку. Но стоит выйти за её пределы, и интерес резко падает. Свобода слова существует, но она не абсолютна. Пока ты удобен — ты эксперт. Но как только твоя позиция становится сложной и не совпадает с ожиданиями, тебя как будто перестают замечать.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

16 марта в 09:17
Над Ярославской областью за ночь сбили 11 беспилотников
Регион оказался третьим в России по числу уничтоженных БПЛА.

Средства противовоздушной обороны уничтожили 11 беспилотных летательных аппаратов над территорией Ярославской области в ночь с 15 на 16 марта. Об этом сообщили в Министерстве обороны России.

По данным ведомства, беспилотники были сбиты в период с 23:00 15 марта до 08:00 16 марта. Всего за ночь дежурные средства ПВО перехватили и уничтожили 145 украинских беспилотных летательных аппаратов самолётного типа на территории России. По количеству сбитых БПЛА Ярославская область стала третьей после Московской области, где уничтожили 53 аппарата, и Брянской области — 38.

Накануне, 15 марта, над регионом также был сбит один беспилотник. В этот день ярославский аэропорт временно закрывали для приёма и отправки самолётов, также вводили ограничения движения: перекрывали Московский проспект и выезд из города на трассу М-8.

По предварительным данным, информации о пострадавших и разрушениях в результате налёта нет.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

13 марта в 20:53
Погода бьёт рекорды: в Ярославле в середине марта ожидается летнее тепло
Обширный антициклон прочно захватил власть в регионе.

Согласно средним многолетним нормам, в эти дни в регионе ещё должен стоять лёгкий морозец. А весна вступать в свои права лишь в начале третьей мартовской декады. Однако в этом году весна началась намного раньше положенного и в ближайшее время будет лишь набирать обороты.

Виной тому стал обширный антициклон, захвативший почти всю европейскую часть России. Он уже принёс серию рекордов сразу в нескольких регионах. Есть среди них и Ярославская область.

— Более трёх десятков новых рекордов тепла было зафиксировано в Архангельской, Вологодской, Ленинградской, Псковской, Новгородской, Тверской, Смоленской, Вологодской, Ярославской, Нижегородской, Кировской, Костромской и Московской областях, а также в Республике Марий-Эл и в Ростовской области, — рассказал синоптик Михаил Леус, приводя данные для 12 марта.

Однако и 13 марта, и в предстоящие выходные также вероятна серия рекордов. Обширный антициклон продолжит щедро одаривать Солнцем и теплом и топить снег. Температура будет превышать норму почти на десять градусов. В выходные и начале следующей недели в дневные часы по области прогнозируется потепление до +8...+12 градусов. А местами и до +14. А это уже показатели, которые бывают в начале или конце лета. И сохранится аномальное тепло как минимум до конца второй мартовской декады. Не исключены и очередные рекорды.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

13 марта в 10:02
В Ярославской области 18-летний водитель погиб в лобовом столкновении с грузовиком
Смертельная авария произошла утром 13 марта.

Утром 13 марта в Переславском округе произошло смертельное ДТП. На 147-м километре трассы М-8 «Холмогоры» столкнулись легковой автомобиль ВАЗ и грузовик «Вольво». Об этом сообщает пресс-служба УМВД России по Ярославской области.

18-летний водитель отечественной легковушки не справился с управлением и выехал на полосу встречного движения, где произошло столкновение. От полученных травм молодой человек скончался на месте аварии до приезда скорой помощи. Его пассажир госпитализирован с травмами различной степени тяжести. 58-летний водитель «Вольво» не пострадал.

В настоящее время сотрудники полиции выясняют все обстоятельства произошедшего.

Фото: «Подслушано в Переславле»

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

13 марта в 09:10
В Ярославле в ДТП погиб молодой водитель
Авария произошла поздно вечером на улице Строителей.

Смертельное ДТП произошло вечером 12 марта на улице Строителей в Ярославле. Авария случилась в 23:01 у дома № 1А. Столкнулись автомобили ВАЗ-2114 и BMW. Подробности сообщили в Госавтоинспекции Ярославской области.

По предварительным данным, 18-летний водитель отечественного автомобиля выезжал с прилегающей территории и не уступил дорогу другой машине. Кадры с места происшествия пугают: от отечественной легковушки буквально ничего не осталось, от столкновения у авто оторвало крышу.

В результате аварии молодой человек скончался на месте происшествия. Также пострадали двое пассажиров автомобиля — их доставили в больницу. По факту аварии проводится проверка, устанавливаются все обстоятельства.

Фото: Госавтоинспекция Ярославской области

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX«Дзене»«ВКонтакте» и «Телеграме».

12 марта в 19:16
В центре Ярославля с крыши здания на девушку сошла снежная лавина
Пострадавшая госпитализирована.

В центре Ярославля снежная лавина рухнула на проходивших мимо по тротуару двух прохожих. Об этом рассказали очевидцы происшествия.

Инцидент произошёл около 16 часов четверга, 12 марта, у дома № 10а по улице Свободы. Здание, известное как Дом Никитина, сейчас находится на реставрации и закрыто баннером. Снег съехал с крыши и рухнул прямиком на тротуар, где в тот момент шли два человека. По словам очевидцев, один прохожий практически не пострадал, вторую девушку же буквально накрыло снежной массой. На помощь пострадавшей быстро пришли очевидцы. На место они также вызвали скорую помощь, которая приняла решение доставить девушку в больницу.

По факту случившегося прокуратура Кировского района Ярославля начала проверку.

— В ходе проверки будет дана оценка исполнению требований законодательства о содержании зданий и сооружений в зимне-весенний период, — сообщили в пресс-службе ведомства.

При наличии оснований примут меры прокурорского реагирования, ситуация поставлена на контроль прокуратурой региона.

Фото и видео: пресс-служба прокуратуры Ярославской области

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

11 марта в 17:28
«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика
Он исчез, не оставив ни одного следа на снегу.

Обычно Фоксик встречал хозяйку у сетки вольера. Иногда рыжий комочек спал на виду. Но 27 февраля, когда женщина вернулась домой в половине девятого вечера, её никто не ждал... Он потерялся в районе Климовских карьеров.  Эту историю хозяйка Фоксика рассказала «Яркубу» с одной надеждой: кто-то всё-таки видел её лисёнка.

«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика

Утром того дня она уезжала. В 6:30, как всегда, закрыла вольер на замок, чтобы Фоксик оставался в своём домике, в безопасности. Весной ему исполнится год, он ещё совсем молодой. Вернувшись вечером, женщина сразу подошла к вольеру. Тишина. Заглянула в домик, а там пусто. Позвала, но не было ни звука. Фоксик не прятался и не играл. Его просто не было.

«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика

В тот день шёл снег. Он успел замести всё, даже след от колёс машины, оставшийся с утра. Ни отпечатков лапок вокруг вольера, ни цепочки следов в сторону леса. Не было ни одной зацепки, кроме разодранной сетки, дыра в углу вольера — вот и всё, что осталось. Женщина звала лисёнка, вглядывалась в ветки и сугробы, обходила дорожки несколько дней подряд — без ответа.

Фоксик появился у неё почти случайно. Сначала женщина искала лисёнка у охотников, но не нашла. А потом увидела объявление о продаже в Самаре. Она созвонилась с заводчиками, поехала в другой город, привезла Фоксика домой совсем крохой. До этого у женщины девять лет жила дикая лиса — приручённая, обученная командам, но так и не привыкшая к поводку. Та лиса умерла в прошлом году. Фоксик должен был стать новой историей.

Сейчас хозяйка боится одного: что лисёнка кто-то нашёл и забрал домой из жалости или любопытства.

— Многие думают, что ручной лис — почти как собака. Это ошибка. Он может учиться, понимать команды, но жить ему нужно в вольере. В нашем чате некоторые писали, что в морозы хотели забрать лис домой. Нельзя. От тепла в квартире он сразу начнёт линять, останется без шерсти и будет жить в четырёх стенах до тёплых времен. И еда — это отдельная история. Рацион сложный, это не кошка с сухим кормом, — объясняет она.

Фоксику девять месяцев. Он некастрированный, весеннего выводка. Для него нормально — оставаться на свежем воздухе, в знакомом вольере, с привычным кормом и голосом хозяйки. Но в незнакомой среде рыжий комочек испугается. 

«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика«Он встречал хозяйку у сетки вольера»: в Ярославле ищут пропавшего ручного лисёнка Фоксика

Женщина продолжает искать и надеется, что лисёнок сам вернётся или кто-то его заметит. Если вы видели рыжего лиса и он откликается на имя Фоксик, то свяжитесь с Ольгой по номеру телефона 8 (920) 650-22-08.

Его ждут дома.

Фото предоставлено хозяйкой лисёнка 

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».


10 марта в 20:10
В Ярославль хлынет аномальное тепло
Природа опережает график на целый месяц.

Праздничные выходные в Ярославле выдались весьма холодными. А завершились и вовсе сильным снегопадом. Однако ему на смену стремительно пришло тепло. И в ближайшую неделю потепление только усилится.

Тёплые воздушные массы проникли в регион 10 марта и буквально за сутки подняли столбик термометров на 10-15 градусов. В последующие дни станет ещё теплее — со среды, 11 марта, в дневные часы воздух будет прогреваться до +8...+12 градусов. Ночами при этом температуры не будут опускаться ниже нулевой отметки. Из-за туч покажется Солнце, осадков не прогнозируется. Тёплая и солнечная погода сохранится минимум до конца второй мартовской декады.

Отметим, такие показатели свойственны практически середине апреля. А метеорологическая весна, которая должна начинаться в наших краях в третьей декаде марта, в очередной раз стартует гораздо раньше положенного.

Впрочем, столь раннее тепло в 100% случаев означает возврат холода позднее — в апреле, а то и в мае.

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX, «Дзене», «ВКонтакте» и «Телеграме».

10 марта в 17:55
Афганская тетрадь: мемуары офицера КГБ вышли на курдском языке
Воспоминания Леонида Богданова впервые переведены на курдский.

Материал подготовлен в рамках совместного межкультурного проекта издания «Яркуб» и газеты «Новый Курдистан», цель которого — знакомство читателей с русской и курдской культурой, историей, традициями и современной жизнью двух народов, а также развитие взаимопонимания через прямой диалог.

«Афганская тетрадь» генерал-майора Леонида Богданова — уникальные мемуары, охватывающие весь период советско-афганского конфликта 1979–1989 годов. Автор, офицер КГБ, служивший в Афганистане, подробно описывает ситуацию в стране, повествует о расстановке политических сил, борьбе партийных группировок за власть и внутренних противоречиях в Афганской народно-демократической партии (НДПА).

Книга давно признана историками и исследователями одним из ключевых источников по советско-афганским военно-политическим отношениям, разведывательной деятельности и внутриафганской политике того времени.

Теперь мемуары доступны курдскому читателю. Перевод на курдский, выполненный Хусейном Талабани и Суарой Шакели, открывает для новой аудитории свидетельства очевидца одного из ключевых конфликтов XX века и помогает глубже понять советскую войну в Афганистане и политические процессы того периода. Проект инициирован Арамом Камалем Дело и издан Шейхом Камилем в типографии «Чаварчра» при поддержке Бюро по связям Патриотического союза Курдистана. В реализации участвовали глава бюро Дарбаз Косрат Расул и глава Бюро внешних связей Дару Хайлани.

Афганская тетрадь: мемуары офицера КГБ вышли на курдском языкеАфганская тетрадь: мемуары офицера КГБ вышли на курдском языке

Презентация книги состоялась в Университете Сулеймании. На церемонии присутствовали государственные деятели, политики и члены академического сообщества. С докладом о книге и её историческом значении выступил профессор Института востоковедения РАН Николай Плотников.

Ранее, в рамках визита российской делегации в Иракский Курдистан, Бафель Джалал Талабани встретился с заместителем министра иностранных дел России Михаилом Богдановым. В ходе встречи в штаб-квартире Политбюро Патриотического союза Курдистана в Эрбиле Бафель Талабани вручил Михаилу Богданову первый экземпляр курдского издания «Афганской тетради».

Перевод на русский язык: Али Ренвар Халил Али

Читайте новости в социальных сетях! Подписывайтесь на «Яркуб» в MAX«Дзене»«ВКонтакте» и «Телеграме».


наверх Сетевое издание Яркуб предупреждает о возможном размещении материалов, запрещённых к просмотру лицам, не достигшим 16 лет