3 ноября в Тайм-кафе «Check in» прошел вечер японской культуры. Преподаватель японского языка Анастасия Карева рассказала почитателям страны восходящего солнца о нравах и обычаях японцев, а также развенчала некоторые слухи об этом государстве.
В Ярославле отметили День японской культуры
3 ноября в Тайм-кафе «Check in» прошел вечер японской культуры. Преподаватель японского языка Анастасия Карева рассказала почитателям страны восходящего солнца о нравах и обычаях японцев, а также развенчала некоторые слухи об этом государстве.
Анастасия Карева изучает японский язык с 9 лет — изначально осваивала простые фразы из разговорника, позднее, познакомившись со студентами из Японии, она углубила свои знания языка. Около года Анастасия проживала в Токио. Там она проходила обучение в интернациональной группе, и посещала совместные лекции с японцами, которые готовились преподавать родной язык, соответственно, изучая его как иностранный.
Сейчас девушка планирует развивать культуру Японии в Ярославле. 3 ноября Анастасия рассказала горожанам о том, как уехать жить в Японию и кто такие японцы в действительности. Дату проведения вечера в Тайм-кафе «Check in» выбрали не случайно. Именно 3 ноября в стране восходящего солнца отмечают национальный праздник японской культуры. Эта дата исторически связана с днем рождения 122-го императора Мейдзи.
— День культуры японцы отмечают в национальных костюмах, а само гулянье напоминает «ханами» (праздник цветущей сакуры), — рассказала Анастасия. — Вы думаете, что японцы носят кимоно каждый день?! Они облачаются в традиционные одеяния лишь по особым дням.
Также она затронула тему театральной культуры Японии. Присутствующие сразу же вспомнили про Кабуки — известный театр, в котором все роли исполняют мужчины. Затем разговор зашел про японскую кухню.
— Бытует мнение, что роллы — ежедневная еда японцев, однако, это всего лишь штамп, — отметила Анастасия. — В Японии не встретишь роллов и суши в том виде, в котором их подают в наших кафе. Это придумала Европа. В стране восходящего солнца они выглядят стандартно. Суши: рис, кусок сырой рыбы, промазанный васаби. Ролл: рис с огурцом или в нори, а сверху — начинка.
Также распространен стереотип, что туристам не нравится общаться в Японии с местными жителями. Анастасия объяснила это врожденной вежливостью японцев. Они не могут отказать собеседнику в лицо, но с успехом делают это окольными путями. Поэтому общаться с японцами нужно нетривиальным способом.
— Слово «нет» в японском — это признак неприличия. Поэтому когда имеешь дело с японцами, к примеру, в бизнесе, возникают проблемы, — уточнила она.
Многих интересовало, что нужно, чтобы уехать в Японию на постоянное место жительства. Анастасия озвучила ярославцам несколько вариантов развития событий.
— Вы можете посетить эту страну в качестве туриста на срок до 15 дней, либо проходить обучение на протяжении 2 лет, — рассказала она. — В любом случае для поездки в Японию необходим гарант, чтобы оформили визу. Чаще всего гарантом выступает турфирма.
В Ярославле отметили День японской культуры
Помимо всего вышесказанного, у иностранцев возникают проблемы с трудоустройством на работу в Японии. Так сложилось, что работодатели отдают предпочтение кандидатам азиатской внешности. Это никак не связано с личной неприязнью к зарубежным гостям, наоборот, японцы относятся доброжелательно ко всем. Тем не менее, Анастасия отметила, что с местными жителями подружиться не так-то просто.
— Если вы познакомились с японцем и хотите, чтобы он пригласил вас в свою страну, отправив приглашение, то ничего не выйдет. От вас потребуется личная переписка, совместные фотографии и много разных нюансов, без которых приглашение не оформят, — уточнила она. — В принципе, получить визу в Японию очень тяжело — проверено на многих знакомых. И за последние годы сложилась тенденция отказа туристам, которые собрались в поездку самостоятельно. Помимо этого, отказывают в продлении визы даже тем, кто находится в Японии. Если по истечению обозначенных сроков пребывания в этой стране вы не нашли серьезных причин, чтобы остаться там, то, увы.